사용자 삽입 이미지

서부뮤지컬의 최고인 7인의신부 (Seven Brides For Seven Brothers, 1954) 에
나오는 씬중 7명의 형제가 부르는 이 노래는
외로운 남자의 모습을 정말 잘 표현해주고있습니다.
듣는이의 기분도 melancholy 해지는군요
가사도 시적으로 운율을 잘 맞추었구요





Lonesome polecat
 
I'm a lonesome polecat. Lonesome, sad and blue.
'Cause I ain't got no feminine polecat vowing to be true.
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-oo.
Can't make no vow to a herd of cows.
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo.
 
I'm a mean old hound dog. Baying at the moon.
'Cause I ain't got no lady friend hound dog here to hear my tune.
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-oo.
A man can't sleep when he sleeps with sheep.
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo.
 
I'm a little old hoot owl. Hooting in the trees.
'Cause I ain't got no little gal owl fowl here to shoot the breeze.
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-oo.
Can't shoot no breeze with a bunch of trees.
Oo-oo-Oo-oo.  Oo-oo-Oo-oo-oo. Oo-oo-Oo-oo.  Oo-oo-Oo-oo-oo.
 
Why can't I lose these lonesome polecat blues?
 
나는 외로운 족제비. 외롭고 슬프고 우울하다네.
진실을 맹세할 여자 족제비가 없으니까
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-oo.
암소무리에겐 어떤 맹세도 할 수 없다네.
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo.
 
나는 늙은 사냥개. 달을 보며 짖는다네.
내 노래를 들어줄 숙녀 사냥개가 없으니까
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-oo.
남자는 양과 함께 잘땐 잠들 수 없다네.
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo.
 
나는 작고 늙은 올빼미. 나무에 앉아서 울고 있다네.
미풍을 타고 함께 날아갈 소녀 올빼미가 없으니까
Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo-Oo-oo. Oo-oo-oo.
나무들만으로는 어떤 미풍도 탈 수 없다네.
 
Oo-oo-Oo-oo.  Oo-oo-Oo-oo-oo. Oo-oo-Oo-oo.  Oo-oo-Oo-oo-oo.


Posted by 구름따라
l